Перевод "письменных стола" на английский. Письменный стол перевод на английский


письменных стола - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Королева Виктория приказала сделать из его шпангоута два письменных стола.

Queen Victoria had two desks made from its timbers.

Предложить пример

Другие результаты

В любом номере имеется рабочее место - письменный стол.

In some rooms you can fine a working place is a desk.

Агентство смогло обеспечить эти школы письменными столами, компьютерами и оборудованием.

The Agency was able to provide these schools with desks, computers and equipment.

Диван, письменный стол, псевдоантикварный шкаф, цветочные обои.

There's a sofa, a writing desk, a faux antique armoire, floral wallpaper.

На задней стенке моего письменного стола.

Большая часть бумаг хранится в письменном столе в библиотеке.

Papers and things are... mostly in the writing table, in the library.

Я нашла фото в письменном столе профессора.

И вместо письменного стола у него стоит биллиардный...

Larger? Instead of a desk, he has a putting green.

Я не продала твой письменный стол, он в кладовке.

Так нелепо видеть ее за письменным столом.

It's so gross to see her behind a desk.

Как можно в этой области работы (письменный стол, полки и т.д.

How can the work area (desk, shelves, etc.

Под двухъярусной кроватью, высотой 1,80 м от пола расположен письменный стол, куда можно поставить ноутбук и подключиться к локальной сети WIFI и посмотреть электронную почту.

Under the single bed, 1.80 height from the floor, is a wide desktop. An "open air" wardrobe with TV is on the same wall where opens a door that takes you to the deep blue bathroom.

Экономия обусловлена тем, что 20 письменных столов и 20 вращающихся стульев были переданы из СООНО.

Savings resulted from the transfer of 20 desks and 20 swivel chairs from UNPROFOR.

В комнате размешены две одноместные кровати, телевизор, письменный стол, телефон.

The room razmesheny two single beds, TV, desk, telephone.

Когда я сажусь за письменный стол и начинаю писать - я физически ощущаю, как погружаюсь в иные миры.

Literature is the bridge for a spirit into other galaxies that are as real as the one where the Earths body lives.

Письменный стол, сейф, фен и радио входят в стандартную обстановку каждого номера.

A desk, safe, hairdryer and radio are standard in all rooms.

Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен.

This desk cost me no less than 30000 yen.

Задачей предлагаемого изобретения является использование в письменных столах и учебных партах столешницы наклон и перемещение которой осуществляется одним действием.

The aim of the invention is to provide a worktop for writing tables and study desks which can be tilted and moved by means of a single action.

В комфортабельных номерах имеется бесплатный беспроводной доступ в Интернет, спутниковое телевидение, мини-бар и письменный стол.

Guest rooms include free Wi-Fi, satellite TV, a minibar, a work desk.

Том спрятал свои деньги в ящик письменного стола.

context.reverso.net

письменного стола - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

На задней стенке моего письменного стола.

Внутри правого ящика его письменного стола есть леджер.

Он спал... в ящике письменного стола.

Том спрятал свои деньги в ящик письменного стола.

Всё, что было украдено, мой запасной глаз из письменного стола.

Of all the things to steal, my spare eye from off my bureau.

В смысле, в медицинском кабинете, под столом, на ящиках письменного стола, всё такое...

I mean, medicine cabinet, under the desk, office drawers, things like that.

Дайте мне ключи от сейфа и от письменного стола.

Только что, когда папа вышел... я залезла в ящик его письменного стола.

When Papa went out just now, I rummaged through his desk.

Капитан и его невеста приступили к работе по созданию отделения, аренде конторских помещений в районе порта, где находилась шхуна, а также закупке канцелярского оборудования, в том числе факса, копировальной машины, телефона, письменного стола, компьютера.

The captain and his fiancée proceeded to establish the office, renting office space near the harbour where the boat was then located, as well as purchasing office equipment, including fax, copier, telephone, desk and computer.

И вместо письменного стола у него стоит биллиардный...

Larger? Instead of a desk, he has a putting green.

Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.

Unless there's anybody in the audience who'd like to volunteer to stop eating? None, not one.

Последняя подпирается ножкой из дерева или опорной тумбой и алюминиевой колонной. Центральное место и блеск алюминия заставляет сосредоточить взгляд на центре письменного стола.

The office desk extensions are supported by a wooden leg or by a bearing pedestal and an aluminium leg on the connection point between top and extension.

Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.

This is a typewriter, a staple of every desktop for decades.

Это первое что попадается на глаза, когда вы взламываете ящик письменного стола ножом для писем, который, согласно ее дневнику, ей оставил дед.

It's like the first thing you see when you jimmy open her desk drawer with a letter opener her grandfather left her, according to her diary.

США, которые хранились в посольстве в ящике письменного стола Временного Поверенного в делах; похищен паспорт и ряд документов личного характера, принадлежавшие Временному Поверенному в делах.

Theft of approximately US$ 9,000 kept in the charge of the Embassy in a drawer belonging to the Chargé d'affaires; Theft of a passport and some personal papers belonging to the Chargé d'affaires.

Эти минимальные ресурсы необходимы для того, чтобы недавно принятый нынешней администрацией страны национальный план не стал бесполезным документом, который просто занимает место в каком-нибудь позабытом ящике письменного стола.

Those are minimal resources to ensure that the national plan recently adopted by the current Administration does not become a useless document taking up space in a forgotten desk drawer.

context.reverso.net

письменном столе - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это мы нашли на письменном столе мистера Пауэлла.

We found this on Mr Powell's desk.

Какого сорта джентельмен хранит веревку в своем письменном столе?

What kind of gentleman keeps a rope at his desk?

Я хочу, чтобы рапорт лежал на моем письменном столе к 9:00 завтра утром.

I want the report on my desk by tomorrow morning at 9:00.

Большая часть бумаг хранится в письменном столе в библиотеке.

Papers and things are... mostly in the writing table, in the library.

Я нашла фото в письменном столе профессора.

На его письменном столе было столько вещей, что ему негде было писать.

There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.

На письменном столе есть две или три ручки.

There are two or three pens on the desk.

Почему Дурное Семя спрятала медаль в коробке на письменном столе?

Я положила их вглубь одного из ящика в письменном столе.

Well, I put them at the back of one of the drawers in the writing desk.

Я оставила письмо на своем письменном столе.

I've left a letter on my bureau.

У меня есть еженедельник на письменном столе.

И вот что нашел у себя на письменном столе.

Я оставила тебе записку в твоем... в твоем письменном столе.

I left you a note in your... in your drawer.

Эта штука лежит на его письменном столе. Ладно, я тебя покидаю.

Часы на письменном столе мои.

Что в письменном столе?

Те папки на письменном столе.

Он купил ей кольцо, и не с прилавка у Картье, как она ожидала, а в задней комнате в Хэттон-гарден, у одного человека, который вынимал из сейфа маленькие мешочки с камнями и рассыпал перед нею на письменном столе.

He bought her a ring not, as she expected, from a tray at Cartier but in a back room in Hatton Garden from a man who brought the stones out of the safe in little bags and displayed them on a writing desk.

В каждом номере на письменном столе установлен разъем модема для подключения телефонной линии в номере к собственному компьютеру.

Each room has a modem outlet for connecting your computer to the room's telephone line.

Если бы этой книжки не было, если бы она не лежала на моём письменном столе я бы сам признал её замысел своеобразным, даже удивительным, но негодным для осуществления.

If the book didn't exist and I wasn't holding it my hand as I speak, perhaps I too would see it as an unfeasible idea.

context.reverso.net

Письменный стол - Английский Перевод

Он сел на свой письменный стол и, свесив свои короткие толстые ноги, стал покачивать ими.

He seated himself upon his desk, his short, stumpy legs swinging in front of him.

Он стоял за своим письменным столом, распрямив плечи.

He stood behind his desk, back straight.

На стуле у письменного стола висит ее голубой жакетик - словно подтверждая, что она вообще существует.

Her light blue blazer was draped over the back of the chair.

В номерах высшей категории есть комфортабельная зона для отдыха с креслами и журнальным столиком, зона для работы с письменным столом, а также высокоскоростной и беспроводной доступ в Интернет.

Higher category rooms have a comfortable sitting area with armchairs and coffee table, and are well equipped with working area with writing desk, high-speed and Wi-Fi internet access.

Я подбежал к письменному столу, взял ручку и блокнот с рекламой мотеля и переписал с карточки все данные.

I ran over to the desk, took out a motel pad and pen, and copied the information.

Здесь имелись не только кровать и стул, но также письменный стол, тумбочка и полки с книгами.

It held not only a bed and chair, but also a desk, sidetable, and bookshelves.

У меня есть еженедельник на письменном столе.

I've got a datebook on my desk.

И вместо письменного стола у него стоит биллиардный...

Larger? Instead of a desk, he has a putting green.

Открыв ее, он провел Лизу внутрь и указал на стоявший возле письменного стола стул.

Opening it, he ushered her through and indicated the chair next to his writing desk.

Короче, я хочу, чтобы вы прошерстили его дневник, письменный стол и мусорный контейнер.

Right, I want you to go through his diary, his desk and his dustbin.

Она посмотрела налево, на парня с дробовиком, затем на Тони, наконец перевела взгляд на сидящего за письменным столом Хоби.

She stared left at the guy with the shotgun, and straight ahead at Tony, and then right at Hobie behind the desk.

В письменных столах для офиса Flector было использовано необычное сочетание материалов: столешницы, передние панели и боковые опоры сделаны из дерева, полки под столешницей - из МДФ цвета серый металлик.

The Flector office desks are realised with a peculiar matching of materials: worktops, modesty panels and side legs are made of wood, while the panels under the desk worktops are in grey metalled MDF.

Поэтому офисный письменный стол должен быть спроектирован как удобный и эргономичный элемент интерьера для работы с документами, размещения компьютера, встреч с клиентами и собеседниками.

The office desk must therefore be projected to create a comfortable and ergonomic surface suitable to consult documents, to place the computer workstations, to receive customers and interlocutors.

Состоит из оборудованных письменных столов, компьютерной мебели, столов для ПК, «рабочих станций» с местом для компьютера, дополнений и офисных шкафов, которые, наполняя светом и теплом рабочее помещение, создают атмосферу домашнего кабинета.

The programme consists of equipped desks, computer furniture, computer holder tables, computer workstations, fittings and office cupboards studied to give light and warm to the working environment creating an home-relaxing atmosphere.

Номера Типа "Комфорт" - В номерах предлагается стандартная меблировка и оборудование, как мини-бар, кондиционер, письменный стол, телевизор, кабельное телевидение и т.д.

The rooms type "Comfort" in Palitra Family Hotel Varna offer all the standard furnishing, such as Mini-Bar, Air-Condition, desk for reading, TV set, cable TV etc...

Звук Биг-Бена затопил гостиную и застиг Клариссу за письменным столом, очень расстроенную; очень расстроенную и злую.

The sound of Big Ben flooded Clarissa’s drawing-room, where she sat, ever so annoyed, at her writing-table; worried; annoyed.

Затем его лицо просветлело, он подбежал к письменному столу.

Then, his face lightening, he ran to the desk.

Не было ни туалета, ни книг, ни даже письменного стола.

There was no toilet table; there were no books; there was not even a writing-table.

Мы уселись у края большого письменного стола, один против другого.

We were seated facing one another at the end of a big writing table.

Вы можете использовать разъемы, расположенные у письменных столов в номерах, для подключения к сети. При необходимости можно воспользоваться компьютером в приемной, где также доступны принтер, сканер и ксерокс.

You may use cable connection via sockets in your room at the bed and writing desk, or if you prefer, you can work in the reception where you can use printer, scanner and copier.

Твое послание "Я вернусь" лежит сейчас на моем письменном столе.

Your letter -"I'll be back" - lies upon my writing table at this moment.

Он, как обычно, положил ключи на письменный стол.

He put the key on the desk, as he always does.

Я положил документы, которые Вы просили, на Ваш письменный стол.

I put the documents you requested on your desk.

Письменный стол у меня дома очень похож на этот.

My desk back home is very similar to this one.

Письменный стол покрыт пылью.

The desk is covered with dust.

ru.translate.la


Смотрите также